|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
| Retour vers la liste de MEMRI en français -> |
Enquête et analyse / Egypte
Le 13 novembre 2002 n° 109
La presse arabe face à lantisémitisme de la série télévisée égyptienne : " Chevalier sans monture "
Le 6 novembre 2002, certaines chaînes télévisées arabes ont diffusé le premier épisode dun feuilleton en 41 parties intitulé : " Chevalier sans monture ", qui se fonde sur le Protocole des sages de Sion. Il était prévu de le diffuser sur la télévision égyptienne officielle, la chaîne égyptienne Rêve, la télévision irakienne officielle ainsi que la chaîne Al-Manar du Hezbollah. (1) (2)
La série, produite par Mohammed Sobhi (qui interprète aussi le rôle principal), devait passer lan dernier pendant le Ramadan, mais navait pas été achevée à temps. Sa récente diffusion a provoqué des réactions de protestation en Occident, le Département dEtat américain étant même intervenu pour demander au gouvernement égyptien dy mettre un terme requête qui a demblée été écartée par Safwat Al-Sharif, ministre égyptien de lInformation. Al-Sharq al-Awsat rapporte que le ministre a pris sa décision après avoir visionné tous les épisodes faisant référence au Protocole. (3)
La série a déclenché un chaud débat dans la presse arabe, plus particulièrement égyptienne. La plupart des écrivains en ont approuvé la diffusion ; certains ont toutefois critiqué lintérêt obsessionnel porté par les Egyptiens aux récits antisémites.
La série a été visionnée et approuvée pour diffusion par le comité de censure égyptien. Un comité affilié à lAssociation pour la radio et la télévision égyptiennes a qualifié la série de " jalon dans lhistoire du théâtre arabe ". Le ministre égyptien de lInformation a affirmé pour sa part que " les opinions exprimées dans cette série ne contiennent aucun élément antisémite. "
Le chroniqueur Marc Sayegh : Et si Israël en avait fait autant ?
Marc Sayegh, journaliste opposé à la diffusion de la série, exprime son désaccord de façon originale dans sa chronique hebdomadaire au journal Al-Hayat, quotidien arabe édité à Londres. Dans un article intitulé " Les Protocoles des anciens Arabes : Egypte, en voilà assez ! ", M. Sayegh inverse la situation, imaginant la diffusion, sur la télévision israélienne, dune émission portant sur un " complot arabe " pour dominer le monde : " En secret, la télévision israélienne a entrepris de produire une série destinée à sa télévision et aux chaînes américaines, prévue pour le mois prochain, mois de Yom Kippour. Le contenu de cette série est inquiétant : le scénariste prétend que les Juifs dAlep lui ont confié un document dont nul na jamais entendu parler [ce document affirmerait que] pendant les années 20, après la chute de lempire arabe et la fin du rêve dune unité arabe, tous les représentants des provincesarabes se sont réunis à Alep pour se concerter sur les moyens de retrouver le contrôle du monde
La série israélienne prétend quen 80 ans, les Arabes ont réussi à simposer sur la société européenne par lémigration, plaçant un certain nombre de ministres dans les gouvernements français et des membres aux parlements des autres pays européens, forçant des pays comme la France à adopter une politique arabe
Le représentant libanais dépêché à Alep était un fermier, vu que lélite libanaise de lépoque soccupait de francophonie. (4) Ce fermier, originaire de la vallée de la Béqua, a affirmé, de la façon la plus naturelle, quil envisageait de déraciner les arbres fruitiers et de planter du hachisch [à la place], puis dinonder le marché de lentité sioniste et des pays colonialistes de hachisch, afin de les assujettir à la volonté des Arabes au cours dune phase ultérieure
Bien entendu, la question de lauthenticité du " document " et le racisme de ses allégations sont devenus sujet à controverse dans les milieux israéliens cultivés. Nombreux sont ceux qui doutent de son authenticité dans la communauté juive dAlep. Mais le professeur israélien Mustahiq Mabdaï résume le débat comme suit : Je ne sais si ce document est un faux, mais ce qui est sûr, cest que les dirigeants arabes ont [effectivement] tenté den exécuter les grandes lignes. "
" Evidemment, cette histoire nest quimaginaire ", souligne Marc, ajoutant : " Les intellectuels et artistes israéliens, qui sont allés aussi loin que possible dans la violation des droits des Palestiniens, nont pas atteint le niveau de stupidité (car qui pourrait latteindre ?) de certains de nos intellectuels et artistes. La semaine prochaine, pendant le mois de Ramadan, la télévision égyptienne entreprendra de diffuser " Chevalier sans monture ", qui se base sur le faux historique intitulé Protocole des sages de Sion La vérité historique nintéresse quune partie de lélite arabe et égyptienne : au lieu dexiger du gouvernement quil annule laccord de paix avec Israël accord qui a fonctionné pendant un quart de siècle -, certains artistes au Caire se tournent vers les tambours, les micros et limbécillité des médias, lesquels exacerbent le problème palestinien.
Lacteur principal de la série, Mohammed Sobhi, sest empressé dexpliquer que le traitement théâtral du Protocole des Sages de Sion est artistique ! Artistique, tout autant que la symphonie Je hais Israël, de Ludwig Shaaban, responsable du stand de repassage. (5) Egypte, en voilà assez ! " (6)
Le chroniqueur Ibrahim Al-Arabi : le public arabe musulman est enfermé dans le 19ème siècle
Dans la rubrique cinéma dAl-Hayat, Ibrahim Al-Arabi sélève également contre la diffusion de la série : " Lart télévisé arabe nous ramène cent cinquante ans en arrière en se plaçant au cur du débat sur ce livre, dont on sait aujourdhui quil est un faux de la police secrète du Tsar, forgé pour justifier les attaques contre les Juifs russes. Cet ouvrage a servi aux régimes fascistes et racistes à intensifier la persécution des Juifs avec des conséquences plus catastrophiques pour les Arabes que pour les Juifs, vu que cela a conduit à la naissance du concept politico-historique de foyer national juif et à la création de [lEtat d] Israël
Depuis des mois, les personnes informées en Egypte discutent de ce projet. Certains disent que le financement du projet de Mohammed Sobhi provient essentiellement du président irakien Saddam Hussein en personne, comme si le tort quil avait causé aux Arabes ne suffisait pas : il tend maintenant un piège à lEgypte, ses artistes et sa réputation internationale " (7)
La presse égyptienne officielle : " La série se base sur une histoire vraie "
La presse égyptienne officielle a adopté le point de vue contraire. Le directeur du quotidien Al-Akhbar, Gala Duweidar, écrit : " Au nom de notre foi en la démocratie , nous devons réagir à lattaque barbare dont est victime lart égyptien et arabe Tout comme leurs pères et grand-pères [avant eux], les nouveaux sionistes refusent la liberté dexpression à chaque fois que celle-ci empiète sur leurs propres objectifs et complots. Cest loin dêtre un fait nouveau chez [les Juifs], puisquils ont même nié le contenu des saintes écritures [islamiques] !
Thomas Friedman, lagent sioniste muni dune identité israélienne et dune citoyenneté américaine, a poursuivi son attaque hostile et répugnante contre lEgypte pour le compte des objectifs agressifs dIsraël, condamnant, dans un article du New York Times, les intentions de la télévision égyptienne quant à la diffusion de cette série pendant le mois du Ramadan. [Il] prétend quelle porte sur un complot sioniste pour prendre possession du territoire arabe ce qui sest [pourtant] produit. Il attaque la série, ignorant quil remet ainsi en cause lauthenticité décrits scientifiques se basant sur des faits historiques. Il accuse ensuite les dirigeants égyptiens de propager la haine des Juifs Ce méprisable Friedman na rien trouvé de mieux pour narguer les Egyptiens et les Arabes que lextorsion et la terreur basée sur laccusation de lantisémitisme " (8)
Sanaa Fath Allah, journaliste dAl-Akhbar, sest insurgé contre le fait que le Congrès américain ne se soit " pas opposé à la pièce Mama America [une pièce de Muhammad Sobhi datant de 1993 opposée à lhégémonie américaine dans le monde, dans laquelle la statue de la liberté est brisée] alors quil proteste contre [la diffusion de la série Chevalier sans monture, uniquement] parce que celle-ci concerne lhistoire des Juifs "
Fath Allah a vanté [le travail de] Sobhi, espérant que le djihad continuerait sous toutes les formes possibles : " Nous avons besoin dun artiste comme Sobhi Hommages à cette série éclairante " (9)
Entretiens avec le producteur de la série
Le producteur Mohammed Sobhi explique dans lhebdomadaire égyptien dopposition Al-Usbou : " La série évoque un épisode de notre histoire dans la région ainsi que les actions des Juifs Ce travail est sans rapport avec la religion juive et nencourage pas à verser le sang ni à tuer. Le fait est que cette série condamne le terrorisme Mon message au monde est que la religion islamique interdit de tuer des innocents, des femmes et des enfants, mais ne nous empêche pas de mener le djihad et de nous battre pour récupérer notre terre " (10)
Dans un entretien dAl-Gumhouriya, quotidien égyptien officiel, Sobhi renchérit : " La série ne porte pas du tout sur le sémitisme, ni sur quelque religion que ce soit. Le comité de censure la visionnée plus dune fois et approuvée. Ils en a même fait léloge, fait sans précédent ces vingt dernières années. Je ne comprends pas ce quils ont à craindre dune série dont aucune scène na été censurée Sils soutiennent que la série est antisémite et quelle encourage le terrorisme , quauront-ils à répondre à leurs dignitaires religieux qui maudissent lislam ? " (11)
Après son retour de Bagdad, où il sest rendu en observateur du référendum qui a valu à Saddam Hussein 100% des voix, Sobhi a déclaré quil nétait pas intéressé par les protestations dIsraël, ni atteint par leurs " hurlements hystériques dus au fait que je révèle [au monde] le Protocole des sages de Sion, que je considère comme lun des fondements du sionisme. Je trouve que les mémoires de Hafez Najib [sur lesquels se base la série], constituent un sol fertile au dévoilement du Protocole Ils [les Juifs] nacceptent aucune critique, et surtout pas de la part dArabes. Ils savent bien que la controverse sur le Protocole des Sages de Sion révèlera leur véritable visage raciste, leurs intentions expansionnistes et leur objection à toute forme de paix. " (12)
Côté palestinien : regarder la série est un devoir panarabe
La série a déclenché un certain nombre de critiques chez les Palestiniens, mais celles-ci portent essentiellement sur le fait que la série permet aux régimes arabes de donner au spectateur lillusion quil soutient les Palestiniens. Hafez Al-Barghouti, directeur du quotidien Al-Hayat Al-Jadida, de lAutorité Palestinienne, écrit : " Cette série représente une tentative pour anesthésier [le spectateur arabe] ou lui permettre de soupirer de soulagement, car le citoyen arabe opprimé, à qui lon interdit dexprimer sa solidarité envers les Palestiniens massacrés, sentira quil remplit son devoir panarabe en sacrifiant une heure de son temps par jour à scruter le petit écran, ; il pourra aussi se détendre [en se disant] que son tour nest pas encore venu, sur lagenda de Washington - et de ses annexes arabes -, car les capitales arabes figurent aussi sur lagenda du massacre " (13)
Diffusion du Premier épisode
La diffusion de la série a débuté le 6 novembre. Le Premier épisode commence par le souvenir de la défaite arabe/palestinienne de 1948 face aux " enfants de Sion qui, en traîtres, se sont emparés de [la terre]. " Son explication, lit-on, remonte à loin. Elle commence avec lhistoire de lenlèvement dun enfant de cinq ans en 1855 au Caire par le pacha turc, lequel garde lenfant chez lui en dépit des objections de sa femme et de sa fille [sa femme nayant enfanté que des filles]. Cest sur les mémoires de ce garçon devenu grand - Hafez Nagib que se base la série.
L'Institut de Recherche Médiatique du Moyen-Orient (MEMRI) est une organisation indépendante à but non lucratif mettant à votre disposition des traductions de la presse du Moyen-Orient, une analyse originale des faits ainsi que le résultat de recherches sur le développement de la situation dans la région. Des copies des originaux et autres documents cités, ainsi que toute information d'ordre général, sont disponibles sur simple demande.
Middle-East Media Research Institute
BP 27837, 20038-7837 Washington D.C.
Tel: (202) 955-9070 Fax : (202)955-9077 E-Mail : memri@erols.com
Trouvez les précédentes publications de MEMRI sur notre site Internet : www.memri.org/french